最近好多台灣朋友開公司都喜歡用英文公司名,感覺比較國際化又有質感。不過取英文名字其實有很多眉角要注意,不是隨便拼湊幾個單字就好。今天就來跟大家分享一些實用建議,讓你的公司英文名既好記又有專業感。

首先要注意的是發音問題,很多台灣人會取一些看起來很潮但老外根本念不出來的名字。像是把中文名字直譯成英文,結果變成奇怪的組合。建議可以參考國際大廠的命名邏輯,比如Amazon就是取自世界上最大的河流,象徵公司規模龐大。下面整理幾個常見的命名方式給大家參考:

命名類型 範例 特色
創辦人名字 Disney 直接用姓氏,簡單有力
組合字 Microsoft 把microcomputer和software結合
抽象概念 Apple 用日常物品代表創新
地理名稱 Airbnb 取自airbed and breakfast的縮寫

現在很多新創公司喜歡用簡短有力的單字當英文公司名,像是Zoom、Slack這種。不過要注意的是,太通用的單字可能早就被註冊了,或是商標會有衝突。建議取名前一定要先到經濟部智慧財產局網站查詢,也可以找專業的命名公司幫忙。

另外要注意文化差異,有些英文單字在台灣覺得很酷,但在國外可能有負面意思。曾經有家公司取名為”Peepee”,在英文裡其實是尿尿的意思,鬧出不少笑話。最好找母語人士幫忙確認,避免這種尷尬情況。

說到國際化的英文公司名,最近Amazon旗下的Prime Video就是很好的例子。他們在全球都用同一個名字,但會根據不同市場調整服務內容。這種命名方式既保持一致性,又能兼顧在地化需求。如果你打算做跨國生意,這種命名策略很值得參考。

英文公司名

2025年最新!台灣人最常搞錯的10個英文公司名,這些錯誤連職場老鳥都可能中招!台灣人常因為發音習慣或直覺翻譯,把國際品牌唸得「很有台味」,今天就來幫大家整理這些容易鬧笑話的公司名稱,下次遇到可別再唸錯啦~

首先最經典的就是科技巨頭「NVIDIA」,很多人會直接唸成「恩維迪亞」,但其實正確發音是「英偉達」或「恩維迪亞」都不對,要唸成「恩-VID-伊亞」才標準。再來是瑞典家具品牌「IKEA」,台灣人超愛把重音放在「KE」變成「伊KE呀」,但其實瑞典原廠發音是「伊-KAY-啊」,重音要放在第二音節喔!

想知道您2025年的運勢嗎?

免費線上占卜,查看您的本年運程,掌握未來發展!

免費AI八字算命排盤

下面表格整理10個最容易唸錯的公司名稱,快看看你中了幾個:

錯誤唸法 正確發音 公司名稱 備註
恩維迪亞 恩-VID-伊亞 NVIDIA 重音在第二音節
伊KE呀 伊-KAY-啊 IKEA 瑞典語發音
蝦皮 蝦-oo-皮 Shopee 第二音節要拉長
阿迪達斯 阿-DEE-達斯 Adidas 德文發音重音在前
星巴”克” 星”八”克斯 Starbucks “bucks”要輕讀
優”ㄏㄤˊ” 優”ㄏㄤ” Uber 法文發音沒有捲舌
微”軟” 微”搜”ft Microsoft “soft”要唸像”sought”
谷”哥” 谷”格”爾 Google 第二音節發”gul”
亞”馬遜” 亞”妹”zon Amazon 重音在第一音節
特”斯拉” 特”斯”拉 Tesla “s”要發清音

特別要注意的是「Adidas」,台灣人習慣照字母唸成「阿迪達斯」,但其實這是德國品牌,德文正確發音是「阿-DEE-達斯」,重音要在前面的「DEE」。還有「Uber」很多人會台灣國語發成「優ㄏㄤˊ」,但其實法文來源的發音是「優ㄏㄤ」,那個「ㄏㄤ」要很輕柔,不能太用力捲舌喔!

為什麼你的英文公司名總是被唸錯?常見發音陷阱解析

每次聽到客戶或合作夥伴把你的公司名唸得歪七扭八,是不是很無奈?其實這不能全怪他們,很多英文公司名本身就藏著台灣人容易踩的發音地雷。今天就來聊聊這些讓人頭痛的發音陷阱,幫你找出問題所在。

首先要注意的是「字母組合的誤區」,台灣人常常會用中文的發音習慣去套英文。比如”G”開頭的字,在”Google”裡發「ㄍ」音,但在”Gin”卻要發「ㄐ」音。還有那個永遠搞不定的”th”,很多人會直接唸成「斯」或「夫」,結果把”Three”變成”Tree”,整個意思都跑掉了。

常見錯誤 正確發音 錯誤示範
Starbucks 星”巴”克斯 星”八”克斯
YouTube “You”Tube “U”Tube
Nike “奈”ki “耐”ki
IKEA “伊”KEA “愛”KEA

再來就是「重音放錯位置」這個大魔王。很多公司名其實重音不在第一個音節,像是”McDonald’s”要唸成”麥’當勞”而不是”‘麥當勞”,”Adidas”是”阿’迪達斯”不是”‘阿迪達斯”。這種細微差別在台灣人耳裡可能不明顯,但對母語人士來說就像把「台’北」唸成”‘台北」一樣彆扭。

最後別忘了「外來語的特殊發音」,很多品牌其實是從其他語言來的。像是”HERMÈS”要用法文發音唸成「愛馬’仕」,而不是英文的「荷’姆斯」;”LEGO”是丹麥文,要唸「’雷勾」不是「’里勾」。這些小細節往往就是讓你的公司名被唸錯的關鍵。

下次當你發現別人又唸錯公司名時,先別急著糾正,想想是不是名字本身就有這些容易讓人混淆的發音陷阱。畢竟連我們自己都可能唸錯別人的品牌名,互相體諒一下啦!

英文公司名

創業必看:如何取個老外也記得住的公司英文名

最近好多台灣創業朋友都在煩惱公司英文名要怎麼取,畢竟現在做跨境電商或接國際案子越來越普遍,一個好記又有特色的英文名字真的超重要!今天就來分享幾個實用技巧,幫你避開那些老外看了會黑人問號的地雷命名法。

首先要注意的是,英文名最好簡單好唸,不要硬湊一些自以為很潮但其實超拗口的單字。像有些台灣公司喜歡用「Superior Quality Tech」這種又長又官腔的名字,老外根本記不住啦!建議可以參考國際大廠的命名邏輯,像是Apple、Nike這種簡潔有力的單字,或是Google、Twitter這種帶點趣味性的造字。

下面整理幾個取名時可以參考的方向:

類型 範例 優點
單字組合 Facebook, Instagram 直覺好記,容易聯想
縮寫 IBM, BMW 簡潔有力,專業感
創意造字 Google, Skype 獨特新穎,註冊商標容易
人名地名 Disney, Amazon 親切感,有故事性

另外要特別注意文化差異,有些在中文聽起來很帥的字,翻成英文可能會有奇怪的意思。像之前有家台灣公司取名叫「Dragon Power」,結果老外客戶偷偷笑說聽起來像電玩道具。建議取名後可以找幾個外國朋友唸唸看,確認發音和聯想都沒問題。

發音也是重點中的重點!盡量避免用「ch」、「zh」這種老外容易唸錯的拼音。像「Qoo」這種用字母Q開頭的名字雖然可愛,但很多歐美人都不知道怎麼發音。可以多參考那些國際大品牌的名字,你會發現他們用的字母組合都是全球通用的發音方式。